www.domaci.de Forum Indeks Home
Portal • Forum • Novi upisi • Pretraga • Link do nas • Domaći filmovi • Lista korisnika • Tim sajta • Proverite privatne poruke • Prijava • Registracija
Pravilnik • FAQ • Profil • Favorites • Galerija slika • Top lista • Download MP3 • MP3 razno • Spotovi • Noviteti 2013 • Muzički noviteti 2014

СРПСКИ језик, је наш језик
Strana prethodna  1, 2
Upišite novu temu   Odgovorite na temu    www.domaci.de Forum Indeks -> ~ Jezik je produžetak misli, osećaja, znanja ~
::  
Autor Poruka
**OpasnaMackica**
Banovan!

Dobro upućeni član
Dobro upućeni član





Datum registracije: 04 Apr 2007
Poruke: 593

blank.gif
PorukaPostavljena: Uto Maj 01, 2007 7:59 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Moze neko da mi kaze kako se ova tema zove....

 
Annabel_Lee
ஐ NaUgHtGeLiC ஐ
<b>ஐ NaUgHtGeLiC ஐ</b>



Godine: 41

Datum registracije: 02 Feb 2005
Poruke: 30310

blank.gif
PorukaPostavljena: Sre Maj 02, 2007 9:17 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

**OpasnaMackica** je napisao/la sledeće:
Moze neko da mi kaze kako se ova tema zove....


Mogu ja Very Happy

'Srpski jezik je naš jezik' Wink

_________________
ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ
 
crnibiser
samotvoja24
samotvoja24



Godine: 47

Datum registracije: 22 Maj 2005
Poruke: 11005
Mesto: Sarajevo

bosnia_herzegovina.gif
PorukaPostavljena: Sub Jun 16, 2007 9:50 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

E imam jedno pitanje vezano za Srpski jezik..nekako mi je to nelogicno zasto se jezik nazvao SrPskim kada nije drzava SrPIJA niti su narod SrPI..zasto se prema nazivu naroda i drzave i jezik ne zove SrBijanski , jer SrBski ne moze radi palatalizacije???


Meni bi logicnije bilo da se jezim SrBa i SrBije i zove Srbijanski Confused

_________________
Ljubav je uvijek put prema sreći , ali život ponekada ima drugačije namjere.....
 
Теодул
Banovan!

Dobro upućeni član
Dobro upućeni član





Datum registracije: 24 Feb 2007
Poruke: 504
Mesto: Srce, a u srcu SRBIJA!

serbia.gif
PorukaPostavljena: Čet Jun 21, 2007 9:55 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Jel vi tamo u bosni imate gramatiku u vasem jeziku ? Laughing ako imate, shvatices..


Srbijanski se ne moze nikako zvati..

_________________
"Svaki pedalj nase SPRSKE ZEMLJE SVETE, brane nam junaci iz KOZARSKE PETE!!!"
 
bree
BabyG´s mezimica
BabyG´s mezimica



Godine: 33

Datum registracije: 09 Sep 2005
Poruke: 3890
Mesto: daleko u mislima

serbia.gif
PorukaPostavljena: Čet Jun 21, 2007 11:31 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

crnibiser je napisao/la sledeće:
E imam jedno pitanje vezano za Srpski jezik..nekako mi je to nelogicno zasto se jezik nazvao SrPskim kada nije drzava SrPIJA niti su narod SrPI..zasto se prema nazivu naroda i drzave i jezik ne zove SrBijanski , jer SrBski ne moze radi palatalizacije???


Meni bi logicnije bilo da se jezim SrBa i SrBije i zove Srbijanski Confused

Ja mislim...
Kao sto si i sama rekla,SrBski ne moze zbog palatalizacije.
Jedan razlog zato sto se jezik ne zove Srbijanski,jeste zato sto se ni ljudi ne zovu Srbijanci...Poznajem dosta ljudi iz Bosne,i oni mi se obracaju "Srbijanka",ali ljudi koji zive u Srbiji su Srbi.Posto SrBski i Srbijanski otpadaju sa liste,jezik se zove Srpski.

P.s.Napisala sam da "mislim"(moram da stavim rec pod navodnike,jer znam da je pisanje velikim slovima zabranjeno,a ja ne umem da potamnim rec) da je ovo razlog...

_________________
~People will always talk,I might as well give them something to talk about!!!~

Jedna je CECA i jedna je CRVENA ZVEZDA!
 
crnibiser
samotvoja24
samotvoja24



Godine: 47

Datum registracije: 22 Maj 2005
Poruke: 11005
Mesto: Sarajevo

bosnia_herzegovina.gif
PorukaPostavljena: Pon Jun 25, 2007 10:22 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

[Donnie Darko] je napisao/la sledeće:
Jel vi tamo u bosni imate gramatiku u vasem jeziku ? Laughing ako imate, shvatices..


Srbijanski se ne moze nikako zvati..


Pa sta se moze Bosanci su inace glup narod valjda Laughing

Ja lijepo upitah i objasnih palatalizaciju..a mozda ti treba ponoviti pravila palatalizacije Laughing Laughing Laughing


@bree

Sve je to ok sve mi je jasno po gramatickoj liniji medjutim to je moje logicko razmisljanje koje eto htjedoh podijeliti s nekim cisto radi diskusije a forum to i jeste..mjesto za diskusije i razlicita misljenja

Laughing

_________________
Ljubav je uvijek put prema sreći , ali život ponekada ima drugačije namjere.....
 
Annabel_Lee
ஐ NaUgHtGeLiC ஐ
<b>ஐ NaUgHtGeLiC ஐ</b>



Godine: 41

Datum registracije: 02 Feb 2005
Poruke: 30310

blank.gif
PorukaPostavljena: Pon Jun 25, 2007 10:26 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Elem, da razrešimo dilemu Smile

Miroslav Nikolić
SRBI I SRBIJANCI


O pridevima srpski i srbijanski pisao je E. Fekete, stručno i ozbiljno, u časopisu Naš jezik još 1978. god. (knj. XXIII, str. 199—209). Evo opet nekoliko reči o tome, malo drukčije, na drugačiji način i drugim povodom.

U vreme žučne predizborne kampanje (čini mi se pretposlednje), u nekada vrlo gledanoj (a u međuvremenu ukinutoj) emisiji jedne nezavisno-zavisne beogradske televizijske stanice napao je jedan političar drugoga (što, naravno, nije ništa neobično) da vređa narod u Srbiji nazivajući ga Srbijancima (što je, priznaćete, i za političke svađe pomalo bizarno). Okrivljeni se branio kako je znao i umeo, sâm, jer advokata nije imao, čak ni onoga koji se dodeljuje po službenoj dužnosti. Pošto u Srbiji devojku koja se sama nudi niko neće (ili je bar tako bilo u XIX veku), ne usuđujemo se da ponudimo usluge sopstvene lingvističko-advokatske kancelarije. A i zašto bismo to činili, kad u izgledu nije nikakav honorar. Zato ćemo umesto mogućeg braniteljskog pledoajea pokušati da odigramo ulogu stručnog veštaka, dok presudu o tome da li je naziv Srbijanac, Srbijanci i od toga izvedeni pridev srbijanski uvredljiv ili ne prepuštamo sudu, sudu čitalaca. Pre toga, malo suvoparne lingvističke analize.

Imenica Srbijanac izvedena je, po nekim mišljenjima, tek u XIX veku, od osnove imena zemlje Srbije i složenog sufiksa -anac, koji se sastoji od sufiksa -an (što ga imamo, na primer, u Italij-an) i sufiksa -ac (koji imamo, na primer, u Kolumbij-ac, Sirij-ac). Pažljivi čitalac primetiće da smo namerno uzeli u obzir nazive izvedene od imena zemalja koje, kao i Srbija, imaju finalno -ija: dakle — Italija, Kolumbija, Sirija. Razlika je samo u tome što su Italijan, odnosno Sirijac izvedeni prostim sufiksom (-an odnosno -ac) a Srbijanac složenim (-anac). Tim sufiksom, po istom modelu, tvoreni su nazivi za stanovnike mnogih zemalja i gradova, bilo da se završavaju na -ija (npr. Australijanac, Austrijanac, Venecijanac i sl.) ili ne (npr. Litv-anac, Meksik-anac, Portorik-anac itd.). Po ovome ispada da je reč Srbijanac sasvim dobro napravljena i da joj se sa te, tvorbene strane nema šta zameriti. I njeno značenje je u velikoj meri u skladu sa onim koje imamo u prethodno pomenutim analognim nazivima: Srbijanac je stanovnik, žitelj Srbije ili onaj koji je poreklom iz Srbije (što najčešće znači Srbin iz Srbije), kao što je i Meksikanac stanovnik Meksika ili onaj koji je poreklom iz te zemlje. Ipak, neke razlike između Srbijanca i Meksikanca ima (ko bi to rekao!?), ne samo po tome što Srbijanci nose šajkaču a Meksikanci sombrero već po tome što se reč Meksikanci upotrebljava i kao ime naroda, dok se za označavanje pripadnikâ srpskog naroda upotrebljava druga reč, ali istoga korena, Srbi, sigurno najstarija u nizu Srbi — Srbija — Srbijanac — srbijanski.

Ovo, naravno, ne može nikako biti razlog za diskvalifikaciju imenice Srbijanac, Srbijanci, mada tu nekog đavola ima. Naime, u svim ostalim, nama poznatim slučajevima, postoji jedno ime za stanovnike neke države i za najveću naciju koja u njoj živi (bez obzira na to da li je zemlja dobila ime po narodu ili narod po zemlji). I ne samo da to imamo u slučaju drugih zemalja i njihovih stanovnika nego i u slučaju Srbije — ali pre svega u jeziku nas koji smo u njoj rođeni i odrasli. U razgovornom jeziku rečju Srbi mi imenujemo prvo pripadnike našeg naroda u Srbiji, a tek potom i, čini se, tek u novije vreme Srbe izvan Srbije. To se posebno vidi u upotrebi prideva srpski, izvedenom od osnove navedene imenice, koji se nekada odnosi samo na Srbe u Srbiji (ali i na druge stanovnike Srbije), na primer: srpska vlada, a nekada Srbe u celini, na primer srpski jezik, srpska književnost. Pošto u našem jezičkom osećanju i navikama nema naziva Srbijanac i prideva srbijanski, mi ih doživljavamo kao nešto strano, tuđe, čak i nacionalno uvredljivo. Čini nam se kao da neko hoće time da nas odvoji od ostalih Srba ili čak da nam uzme naše nacionalno ime i da ga zameni geografskim, teritorijalnim. S druge pak strane, Srbi (i drugi istojezički narodi) izvan Srbije, koje mi takođe najčešće imenujemo po zemlji ili pokrajini u kojoj žive, npr. Crnogorci, Hercegovci, Bosanci, Krajišnici i drugi, žele da nazivom Srbijanci i pridevom srbijanski pre svega preciziraju o kojim se Srbima radi, imajući u vidu činjenicu da su Srbi „srećan” narod koji živi u više država. Kad, na primer, Hercegovac kaže Srbijanci ili srbijanska vlada, on time ne želi da kaže da mi nismo (i) Srbi, odnosno da vlada nije (i) srpska, kako se to u nas obično doživljava, već da su Srbi i stanovnici Hercegovine i da nas podsete na činjenicu da nije samo vlada u Beogradu srpska, već da je to i ona u Republici Srpskoj, kao što je bila (ili je to još uvek) i u nekim drugim srpskim zemljama. Nećemo sad raspravljati o tome ko je tu veći Srbin i ko koga vređa; reći ćemo samo da o tome treba suditi više po delima nego po rečima. Mi se vređamo kad nas nazivaju Srbijancima. Šta bismo tek radili da smo Indijanci, koji su čudnim nesporazumom dobili ime po zemlji koja je hiljadama kilometara daleko od one u kojoj žive.

Iz dosadašnjeg, vrlo uprošćenog izlaganja vidi se da srbijanski slučaj nije uopšte tako jednostavan. Ukazujemo posebno na činjenicu, dosad tako često zanemarivanu u našoj lingvistici, da se vrednosni sud o nekom jezičkom elementu (npr. obliku, reči ili konstrukciji) ne može utvrđivati samo na osnovu njegove saglasnosti sa utvrđenom gramatičkom normom i postojećim jezičkim modelima, već da se u obzir mora uzeti i sociološko-psihološka komponenta, kako onih koji govore tako i onih (o) kojima se govori.

(preuzeto iz časopisa 'Jezik danas')

_________________
ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ
 
crnibiser
samotvoja24
samotvoja24



Godine: 47

Datum registracije: 22 Maj 2005
Poruke: 11005
Mesto: Sarajevo

bosnia_herzegovina.gif
PorukaPostavljena: Pon Jun 25, 2007 10:36 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

@Annabel_Lee

Hvala lijepa na ovom tekstu jako zanimljivo nadam se da ce biti jos ovakvih tekstova iz kojih se dosta moze nauciti.

_________________
Ljubav je uvijek put prema sreći , ali život ponekada ima drugačije namjere.....
 
Annabel_Lee
ஐ NaUgHtGeLiC ஐ
<b>ஐ NaUgHtGeLiC ஐ</b>



Godine: 41

Datum registracije: 02 Feb 2005
Poruke: 30310

blank.gif
PorukaPostavljena: Pon Jan 07, 2008 5:29 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Na 150 katedri u svetu 10. 000 studenata uči srpski jezik

Više od 10.000 studenata u svetu trenutno izučava srpski jezik kao glavni ili izborni predmet na 150 katedri u 29 zemalja, rečeno je Tanjugu u Ministarstvu prosvete.

Katedre za srpski jezik danas postoje na univerzitetima u najrazličitijim delovima sveta, u Australiji, Velikoj Britaniji, Južnoj Koreji, Kini, Rusiji, Švedskoj, Grčkoj...

U SAD se srpski izučava na 30 univerziteta, od kojih se na primer na Harvardu, Kolumbiji, srpski uči sve do doktorata, dok u Francuskoj zainteresovanih da savladaju ovaj jezik ima na osam univerziteta.

Katedre za srpski postoje i u gotovo svim susednim zemljama i državama u regionu, u Hrvatskoj, Sloveniji, Rumuniji, Mađarskoj, Makedoniji, Bugarskoj...

Pokrenuta je procedura za otvaranje katedri u Portugalu i Kini, za školsku 2008/09. godinu. Na Pekinškom univerzitetu za strane jezike, Katedra za srpski jezik će početkom sledeće akademske godine primiti studente za učenje srpskog jezika i kulture.

Izvor: RTS

_________________
ƸӜƷ Tread softly because you tread on my dreams ƸӜƷ
 
nemanja446
unique and unrepeatable
unique and unrepeatable



Godine: 32

Datum registracije: 19 Apr 2009
Poruke: 2143
Mesto: Trebinje, Republika Srpska

blank.gif
PorukaPostavljena: Pet Maj 08, 2009 2:51 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Језик се зове српски због једначења по звучности, б испред с прелази у п.

_________________
There isn't anything which is totally wrong. Even a stopped clock shows wright time twice a day.
 
Prikaz poruka:   
Upišite novu temu   Odgovorite na temu    www.domaci.de Forum Indeks -> ~ Jezik je produžetak misli, osećaja, znanja ~ -> СРПСКИ језик, је наш језик Vreme je podešeno za GMT + 1 sat
Strana prethodna  1, 2
Strana 2 od 2

 
Pređite u:  
Vi ne možete otvarati nove teme u ovom forumu
Vi ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Vi ne možete menjati Vaše poruke u ovom forumu
Vi ne možete brisati Vaše poruke u ovom forumu
Vi ne možete glasati u anketama u ovom forumu
Vi ne možete postavljati fajlove u ovom forumu
Vi ne možete preuzeti fajlove sa ovog foruma





- Burek Forum - Doček Nove 2018. godine - Venčanja, svadbe - Proslave - TipoTravel - Kuda večeras - Anwalt - legal -

Bookmark to: Twitter Bookmark to: Facebook Bookmark to: Digg Bookmark to: Del.icio.us Bookmark to: StumbleUpon