:: |
| Autor |
Poruka |
anchi22 •• 20:01 ••

 |
Datum registracije: 09 Jul 2008 Poruke: 53463

|
|
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgaben- übertragungsgesetz više ne postoji u nemačkom rečniku, ali ostaje Donaudampfschifffahrtsge-sellschaftskapitaenswitwe.
Usklađivanje nemačkih zakona sa propisima Evropske unije dovelo je do neočekivanog jezičkog gubitka, tj. do ukidanja najduže reči u nemačkom jeziku.
Imenica od neverovatnih 63 slova - Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz, u prevodu Zakon o dužnostima izaslanstva i nadgledanja za obeležavanje stoke i goveda, izbačena je iz upotrebe, pa se tako više niko neće mučiti i lomiti jezik u pokušaju da je pročita ili izgovori.
Ovaj zakon, donet 1999. godine kao deo mera u sprečavanju bolesti kravljeg ludila, službeno je izbrisana iz rečnika prošle nedelje usled promena propisa EU.
I pored ove promene, u nemačkom jeziku neće manjkati "kilometarske" reči poput Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitaenswitwe, u prevodu "udovica kapetana dunavske kompanije parnih brodova" ili Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, tj. obavezno osiguranje automobilskog vozila.
(Tanjug)
|
|
|
| |
|
 |
|
|
Vi ne možete otvarati nove teme u ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme u ovom forumu Vi ne možete menjati Vaše poruke u ovom forumu Vi ne možete brisati Vaše poruke u ovom forumu Vi ne možete glasati u anketama u ovom forumu Vi ne možete postavljati fajlove u ovom forumu Vi ne možete preuzeti fajlove sa ovog foruma
|
|