www.domaci.de Forum Indeks Home
Portal • Forum • Novi upisi • Pretraga • Link do nas • Domaći filmovi • Lista korisnika • Tim sajta • Proverite privatne poruke • Prijava • Registracija
Pravilnik • FAQ • Profil • Favorites • Galerija slika • Top lista • Download MP3 • MP3 razno • Spotovi • Noviteti 2013 • Muzički noviteti 2014

Srpski jezik, to je kao mešano meso
Upišite novu temu   Odgovorite na temu    www.domaci.de Forum Indeks -> ~ Vesti ~ -> ~ Arhiva - Vesti ~
::  
Autor Poruka
anchi22
•• 20:01 ••
<b>•• 20:01 ••</b>





Datum registracije: 09 Jul 2008
Poruke: 53463

blank.gif
PorukaPostavljena: Uto Mar 22, 2011 2:22 pm    Naslov poruke: Srpski jezik, to je kao mešano meso Na vrh strane Na dno strane

Kako stranci doživljavaju srpski jezik, šta im je najteže da nauče, koje reči su prvo savladali i koje fraze su im omiljene?

Verovatno iz ličnog iskustva znate da je u srpskom najteže savladati padeže. A šta mislite kako je strancima koji požele da nauče naš jezik?

Profesorka srpskog i engleskog jezika Jelena Bumbulović, inače predavač u Centru za nastavu stranih jezika u Zadužbini Ilije M. Kolarca, potvrđuje da strancima najviše problema zadaje morfologija, a posebno činjenica da je srpski jedan od jezika u kome se imenice menjaju kroz padeže, rodove i brojeve.

Tokom godina podučavanja srpskog jezika u Beogradu susrela sa gostima iz Vencuele, Grčke, Danske, Švedske, Rusije, Makedonije, Slovenije, Grčke, Nemačke, Turske, Španije, Engleske, Italije, Holandije, Amerike...

"Jednom Nemcu se toliko dopalo ovde da mi je rekao da je pola Nemac, pola Srbin. Kada sam ga pitala ko mu je odavde, rekao je da nije niko, već da mu se veoma sviđa Srbija. Kasnije je otvorio i firmu ovde", priseća se Jelena.

Kaže da joj najčešće traže da im prevede srpske recepte i objasni kako se pravi naša hrana, a vrlo često je pitaju za sleng.

"Momak iz Danske zabavljao se sa Srpkinjom i pitao me je da mu prevedem šta znači "ljubac", jer to govori njegova devojka. Posle kraće diskusije prihvatio je objašnjenje da je to zapravo poljubac".

Mada dosta stranaca dolazi ovde prateći svog partnera, ima i onih koji u Beogradu nisu dobijali samo poljupce.

"Bio je na kursu jedan momak iz Švedske, koji je došao u Beograd samo radi provoda i da bi učio srpski jezik. Dosta je izlazio i valjda se malo slobodnije ponašao, pa su mu ljudi svašta govorili. Nikada neću zaboaviti kada me je zamolio da mu prevedem šta znači: nemoj tako da me gledaš, inače ću te...", priča Jelena Bumbulović za MONDO.

Mi smo razgovarali i sa troje njenih učenika, koje smo zatekli dok su savladavali imperativ i na karti Beograda vežbali snalaženje po gradu.

Sa Violen, Liberti i Maratom smo pričali na srpskom i pitali ih šta im je najteže u našem jeziku, koje reči su prvo savladali i koje fraze su im omiljene.

Mlada Francuskinja, koja na Novom Beogradu radi kao lektor, rekla nam je u šali da joj se sprski jezik u početku učinio kao "mešano meso" - kombinacija ruskog i italijanskog, zbog dosta vokala.

(MONDO - A. Petrovski)


 
gkukolj
-tončica-palončica-
<b>-tončica-palončica-</b>





Datum registracije: 09 Dec 2009
Poruke: 39085

blank.gif
PorukaPostavljena: Uto Mar 22, 2011 2:25 pm    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

Dobro je poređenje našla, miješano meso je vrlo dobra stvar. A naš je jezik lijep i ne smijemo ga zaboraviti. Stranci hoće-neće, njihova stvar! Very Happy

_________________
Došla je i otišla.
Neću je ponovo vidjeti sa one strane groba.
Moj život je samo moj.
 
aureliano
♣ El Capitán ♠
♣ El Capitán ♠





Datum registracije: 15 Mar 2005
Poruke: 9092
Mesto: U zraku, na vodi i ponekad na Zemlji

california.gif
PorukaPostavljena: Sre Mar 23, 2011 3:41 am    Naslov poruke: Na vrh strane Na dno strane

gkukolj je napisao/la sledeće:
Dobro je poređenje našla, miješano meso je vrlo dobra stvar. A naš je jezik lijep i ne smijemo ga zaboraviti. Stranci hoće-neće, njihova stvar! Very Happy


He he... Ja sam stranac ali vrlo dobro pricam srpski, u sto se svi na forumu mozete uvjeriti. Smile To je naravno zahvaljujuci Vranju i JNA (godinu dana u Vranje i ode ti svako drugo znanje) Mr. Green

A ucila me srpskom i jedna Vranjanka a bo'me i jedna Beogradjanka... zapravo ne jedna Smile

Nisu slavenski jezici laki za uciti... znao sam jednog Jordanca koji je u Zagrebu studirao, pa potom i ostao (uhapsila ga jedna u brak). Nikad covjek nije naucio 'po naski' kako spada, a vec 20ak godina zivi tu. Cak dobio i drzavljanstvo vec Smile ali ga Ye6U padezi jos uvijek, gadno! Mr. Green


---------

Pa naravo da je kao mešano meso, neće valja biti kao ćevapčići Mr. Green

-------


ha ha ha ha ha ha ha

_________________
I tad su došli popovi... Pa topovi... Pa lopovi...
I čitav svet se izobličio...
Ispuzali su grabljivci... Pa lažljivci... Snalažljivci...


 
Prikaz poruka:   
Upišite novu temu   Odgovorite na temu    www.domaci.de Forum Indeks -> ~ Vesti ~ -> ~ Arhiva - Vesti ~ -> Srpski jezik, to je kao mešano meso Vreme je podešeno za GMT + 1 sat
Strana 1 od 1

 
Pređite u:  
Vi ne možete otvarati nove teme u ovom forumu
Vi ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Vi ne možete menjati Vaše poruke u ovom forumu
Vi ne možete brisati Vaše poruke u ovom forumu
Vi ne možete glasati u anketama u ovom forumu
Vi ne možete postavljati fajlove u ovom forumu
Vi ne možete preuzeti fajlove sa ovog foruma





- Burek Forum - Doček Nove 2018. godine - Venčanja, svadbe - Proslave - TipoTravel - Kuda večeras - Anwalt - legal -

Bookmark to: Twitter Bookmark to: Facebook Bookmark to: Digg Bookmark to: Del.icio.us Bookmark to: StumbleUpon